PlayStation Blast
Ei, você aí. Nosso fórum contém uma gama diversificada e grande de discussões que você poderia fazer parte! Além dos membros serem educados e atenciosos. Então por que não se cadastra aí? Venha discutir conosco e fazer amizades aqui, no Fórum PlayStation Blast!

Participe do fórum, é rápido e fácil

PlayStation Blast
Ei, você aí. Nosso fórum contém uma gama diversificada e grande de discussões que você poderia fazer parte! Além dos membros serem educados e atenciosos. Então por que não se cadastra aí? Venha discutir conosco e fazer amizades aqui, no Fórum PlayStation Blast!
PlayStation Blast
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

+6
katmandu2012
Super Pêiper Bros.
Hekonzord
LiveinRiot
CabraltZ
UchihaZoro
10 participantes

Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por UchihaZoro Dom 29 Jul 2012, 13:38

Metal Gear Rising, Far Cry, Left 4 Dead e Splinter Cell. Os nomes, quando ouvidos em inglês, são pomposos e parecem demonstrar um jogo imponente e repleto de desafios. Diferente do que acontece com os filmes, que têm os seus títulos traduzidos ou adaptados para o nosso idioma, os títulos dos jogos de video game permanecem com seu nome original inalterado.

Mas você já parou para pensar o que esses nomes realmente significam? Imagine que os títulos de jogos para PlayStation 3, ou Estação de Jogo 3, e Xbox 360, também conhecido como Xcaixa 360, pudessem ser traduzidos ao pé da letra ou, quando muito, com algumas pequenas modificações para melhor se adaptarem à nossa língua. Qual seria o resultado disso? Será que você compraria alguns dos títulos abaixo?

Parque do Sul: Ripa da Verdade

A série animada South Park é um dos desenhos de maior sucesso na TV, mas o título original nunca foi traduzido no Brasil. Afinal, Parque do Sul não parece soar também quanto o mesmo nome em inglês, não é mesmo? Mas na nossa proposta de traduzir os jogos ao pé da letra em nosso país, resolvemos radicalizar com o game South Park: Stick of Truth.

O pedaço de pau que Cartman segura durante o jogo, chamado "stick" na versão em inglês, podria ser traduzido como "pau", "ripa", "graveto" ou algo assim. Agora, fale a verdade para nós: você se animou com esse "novo" game em versão genuinamente nacional ?

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Content_pic
------------------------------------------------
Esquerda 4 Morto


Isso faz algum sentido para você? A tradução literal de Left 4 Dead dá a impressão de que se trata de um jogo de xadrez ou algo do gênero, com os números indicando em quais casas as peças devem pular. Convenhamos, com certeza não ia vender muito bem por não ter nenhum apelo comercial.

Sim, sabemos que a tradução correta seria “Deixado Para Morrer”, mas ainda assim, que graça teria um jogo com nome de filme feito para TV, daqueles que passam de madrugada no SBT? Você consegue ver alguma relação direta com zumbis e “Esquerda 4 Morto”? Nós também não.

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Content_pic
-----------------------------------------------
Chora Longe 2


acó Entalhador, também conhecido como Jack Carver, personagem principal de Chora Longe, não está presente em Chora Longe 2. Pelo título, sobre o que poderia ser o jogo? Pense muito bem antes de responder. Afinal, a tradução literal não faria sentido algum para o público brasileiro.

Muito diferente do que o título em português presume, Far Cry 2 se passa na selva africana e trata-se de um FPS. Provavelmente você nunca deve ter associado o termo “Far Cry” com qualquer tradução que seja, mas ainda assim é um nome que soa muito bem para um jogo de ação e tiro, não é mesmo?

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Content_pic
-------------------------------------------------------
A Célula Lascada de Tom Clancy: Convicção

A franquia Tom Clancy já tem uma longa tradição relacionada a jogos de espionagem. Mas o que dizer de um game cujo título seria “A Célula Lascada de Tom Clancy: Convicção”, tradução direta de Splinter Cell: Conviction? Certamente não era bem isso que você estava esperando da série, não é mesmo?

Além desse título, a franquia poderia incluir outros jogos como “Célula Lascada: Lista Negra”, “Célula Lascada: Amanhã Pandora”, “Célula Lascada: Teoria do Caos” e “Célula Lascada: Agente Duplo”. Você se animaria a comprar algum deles?

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Content_pic
---------------------------------------------------
O Diabo Pode Chorar: Dante Acordou


É difícil saber quem terá mais vontade de chorar com um título desses: o demônio, Dante ou os jogadores. A série Devil May Cry, em tradução direta, muito provavelmente não seria um sucesso de vendas com esse título no Brasil.

O game, lançado em 2005, é considerado um dos mais interessantes da franquia. Se o Diabo já pode chorar porque Dante acordou, é sinal de que ele estava cuidando com carinho para ele continuar dormindo ou será que ele ficou triste porque Dante vai acordar muito zangado? Com a palavra, os jogadores.

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Content_pic
-------------------------------------------------------
Chamada do Dever: A Melhor Hora

A série Call of Duty é uma das franquias mais bem-sucedidas da história dos video games. É questão de honra para todo gamer que se preze dedicar pelos menos uma hora em sua vida para o jogo. Essa talvez seja a principal Chamada do Dever que você deve atender.

A melhor hora? Essa você pode escolher. A tradução literal para o português, também nesse caso, faz com que o nome do game perca um pouco do seu impacto, mas nem por isso o título deixa de ser promissor. Vamos lá cumprir com a nossa obrigação e jogar mais um pouquinho?

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Content_pic
-----------------------------------------------------
Engrenagem de Metal Crescendo: Revingança


Não importa qual é o seu argumento: nada é capaz de justificar a tradução literal de Metal Gear Rising: Revengeance para o português. Algo como "Engrenagem de Metal Crescendo: Revingança" nem sequer pode ser considerado o título de alguma coisa, quem dirá de um jogo de video game.

Embora você possa se "revingar" de alguém, dificilmente você usaria esse termo, uma vez que ele soa quase absurdo em nossa língua. Agora Engrenagens de Metal Crescendo, nem mesmo em inglês, se levarmos o sentido ao pé da letra, tem alguma explicação. Mas soa bonito e achamos que você compraria o jogo só pela diversão.

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Content_pic
----------------------------------------------------------

Mundo do Ofício de Guerra


Quem diria que World of Warcraft, um dos games mais amados pelos nerds do mundo todo, teria seu título em português transformado em um jogo de construir guerras? O game é muito mais do que isso, mas para quem visse apenas a caixinha de WoW na prateleira da loja, certamente não haveria muitos motivos para se empolgar.

Os títulos das expansões também não deixam por menos. “A Cruzada Queimada”, “Indignação do Rei Lich”, “Cataclisma” e “Névoas de Pandaria”. Será que com títulos assim o game seria um sucesso no Brasil? Duvidamos muito.

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Content_pic

Fonte:BaixakiJogos
UchihaZoro
UchihaZoro
Veterano Nv.MÁX
Veterano Nv.MÁX

Karma Karma : 383
Posts Posts : 4617

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por CabraltZ Dom 29 Jul 2012, 15:16

Na hora que eu vi isso, eu achei "Bizarro" por que para nós os jogos podem ter um nome "legal" em ingles, mas imaginem para os ingleses? que sabem o nome, la para eles deve significar o msm nao? quem coloca um jogo com um nome desse? =P é meio estranho isso
porém otimo topico ^^
CabraltZ
CabraltZ
Veterano Nv.16
Veterano Nv.16

Karma Karma : 21
Posts Posts : 788

https://twitter.com/#!/_Moises_Junior https://www.facebook.com/moises.junior.54

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por LiveinRiot Dom 29 Jul 2012, 15:48

É porque estão traduzindo e não adaptando, por isso que parece que os nomes são escrotos.
LiveinRiot
LiveinRiot
Veterano Nv.3
Veterano Nv.3

Karma Karma : 24
Posts Posts : 467

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por Convidado Dom 29 Jul 2012, 17:41

Acho, que nesse caso, está faltando a concordancia.
Anonymous
Convidado
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por UchihaZoro Dom 29 Jul 2012, 17:45

Era para ser um tópico de humor.

Todos estes apresentados, foram criados para se tornar algo engraçado e distraído.

Caso veja a fonte de tal, iriam perceber isto. Pois lá está declarando o nome em português "ao pé da letra", nem de longe estes são os corretos nomes. tongue
UchihaZoro
UchihaZoro
Veterano Nv.MÁX
Veterano Nv.MÁX

Karma Karma : 383
Posts Posts : 4617

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por Hekonzord Dom 29 Jul 2012, 18:05

Estão assim pq fazem parte do "Erro 404" do Tecmundo, que é um tópico de humor.

Eu já tinha visto esta matéria antes lá.
Hekonzord
Hekonzord
Veterano Nv.MÁX
Veterano Nv.MÁX

Karma Karma : 495
Posts Posts : 3503

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por Convidado Dom 29 Jul 2012, 18:35

kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
eu estava ligado, mas como vi o carinha comentando com seriedade, pensei que estavam levando a sério.
Anonymous
Convidado
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por Super Pêiper Bros. Dom 29 Jul 2012, 18:41

Lol, kkkkkkkkkkkkkkkkk
Ri muito com o "Celula Lascada : Convicção" e o "Chora Longe 2" Laughing

Queria que mais jogos fossem traduzidos, aposto que seria bem engraçado, hehe .
Super Pêiper Bros.
Super Pêiper Bros.
Veterano Nv.13
Veterano Nv.13

Karma Karma : 13
Posts Posts : 713

https://plus.google.com/u/0/

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por LiveinRiot Dom 29 Jul 2012, 18:47

Suhasuauhausa. To ligado que era de humor Razz

O mais maneiro é o "O Capeta pode chorar"
LiveinRiot
LiveinRiot
Veterano Nv.3
Veterano Nv.3

Karma Karma : 24
Posts Posts : 467

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por Convidado Dom 29 Jul 2012, 20:42

Admito que são muito engraçados! Gostei do "Chora Longe 2" rsrsrsrs.

É muito o caso que nomes própios em Inglês não ganham tradução para nossa língua, por isso, está constado a "Tradução ao Pé da Letra".

Fico até imaginando a gente comprando estes games na loja... kk
Anonymous
Convidado
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por katmandu2012 Dom 29 Jul 2012, 20:46

Eu compraria um jogo chamado "Engrenagem de Metal Crescendo: Revingança", pelo "surrealismo" do título traduzido! Very Happy
Dava até uma sugestão, que (na minha opinião) combina mais:
"Engrenagem de Metal Crescendo: Facão correndo solto."
hahahahahahahah Twisted Evil
katmandu2012
katmandu2012
Iniciante Nv.10
Iniciante Nv.10

Karma Karma : 0
Posts Posts : 24

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por Hekonzord Dom 29 Jul 2012, 22:01

Acho que o que soaria legal em português e em inglês é o "Deus da Guerra", mesmo estilo falando "God of War" no inglês Smile
Hekonzord
Hekonzord
Veterano Nv.MÁX
Veterano Nv.MÁX

Karma Karma : 495
Posts Posts : 3503

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por Japa-san Dom 29 Jul 2012, 22:41

LOL, ficariam uma merda ;-;
Mas o lef4dead dem um sentido, de "Vire a esquerda para a morte" eu acho pelo menos UEIHUIEHE
Japa-san
Japa-san
Veterano Nv.13
Veterano Nv.13

Karma Karma : 13
Posts Posts : 702

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por Monagma Dom 29 Jul 2012, 23:32

"O Chão Provante de Tônio Águia"
"Residente Mau Revelações"
"Alano Acordar Americano Pesadelo"
"Intraçado 3: Decepção do Marreco"
"Sônico e Tudo-Estrelas Correndo Transformado"
"Reino Corações: Nascença por Adormecer"
"Necessidade por Velocidade: Mais Procurados"
"O Ancião Pergaminhos 5: Céuaro"
"Assassinos Credo: Irmãogorro" Troll
"Morto Espaço: Extração"
"Batida Rato Grande 3: Deformado"

Quem acertar todos ganha um biscoito. Twisted Evil
Monagma
Monagma
Veterano Nv.MÁX
Veterano Nv.MÁX

Karma Karma : 286
Posts Posts : 4274

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por jurebaao Seg 30 Jul 2012, 03:26

ta mt mal traduzido isso ai
é south park stick of true= varinha da verdade
left 4(for) dead= deixado para morrer
devil may cry: dante awakening= o demonio pode chorar: o acordar de dante
metal geral rising= o crescimento da engrenagem de metal ou o crescer... Varia...
wow... pelamor, world of warcraft= mundo dos fazedores(criadores) de guerra.


isso ai nao ta mal traduzido por que era pra ser comédia não zoro. isso ai foi google tradutor. coloquei lá e da igual
jurebaao
jurebaao
Membro Nv.18
Membro Nv.18

Karma Karma : 4
Posts Posts : 209

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por Ninfa.Peach Seg 30 Jul 2012, 09:55

kkkk
ri muitoo...

Nunca parei pra pensar, mas verdade é meio bizarro esse nomes... não é?

celula lascada. :haha:
Ninfa.Peach
Ninfa.Peach
Veterano Nv.22
Veterano Nv.22

Karma Karma : 27
Posts Posts : 942

https://twitter.com/lia_mical https://www.facebook.com/adilia.mical

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por Monagma Seg 30 Jul 2012, 10:01

jurebaao escreveu:ta mt mal traduzido isso ai
é south park stick of true= varinha da verdade
left 4(for) dead= deixado para morrer
devil may cry: dante awakening= o demonio pode chorar: o acordar de dante
metal geral rising= o crescimento da engrenagem de metal ou o crescer... Varia...
wow... pelamor, world of warcraft= mundo dos fazedores(criadores) de guerra.


isso ai nao ta mal traduzido por que era pra ser comédia não zoro. isso ai foi google tradutor. coloquei lá e da igual

Meu deus do céu... É PRA SER COMÉDIA, CARAMBA!
Você ainda não percebeu?!

Eles traduziram AO PÉ DA LETRA pra ficar engraçado!
Obs.: não, eu não estou com raiva só porque estou usando Caps.
Monagma
Monagma
Veterano Nv.MÁX
Veterano Nv.MÁX

Karma Karma : 286
Posts Posts : 4274

Ir para o topo Ir para baixo

E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?  Empty Re: E se os nomes dos jogos fossem traduzidos para o português ?

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Ir para o topo Ir para baixo

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos